— Нет. И она заперта до сих пор. Мне только показалось, что я видел как кто-то выходил через открытую переднюю дверь. Но, боюсь, это была лишь просто тень. Я не смог ничего разглядеть в темноте.
Оба агента многозначительно взглянули на него с выражением недоумения.
— Нет, никто не выходил, мы бы увидели их, — прокомментировал возникшее замешательство первый.
— Но я уверен… — Стедмен оборвал фразу.
— Он слишком старый человек, чтобы заниматься такой работой, — вновь заговорил первый из агентов. — Он всю ночь провел на скамейке в церковном дворе на таком холоде. Может быть, это повлияло на него. Может быть, он шел, чтобы увидеть вас, и обессилев, упал прямо на ступенях?
— Откуда вы знаете, что он был здесь, недалеко? И почему ему вдруг понадобилось повидать меня в такой час?
— Он наблюдал за вами. А мы наблюдали за ним. Такое впечатление, что ваш друг из Моссад решил последить за вами. До какого же грязного безрассудства они дошли, если, несмотря ни на что, используют таких старых людей?
— Но почему тогда вы оказались здесь? — в свою очередь спросил Стедмен.
— Чтобы лишний раз взглянуть на вас и передать привет от мистера Поупа. А что касается посещения вас этим маленьким евреем… Может быть, он увидел что-то? Кто знает?
— Но как он смог войти? Ведь дверь была заперта.
— Тем же способом, как и мы, мистер Стедмен. — Агент посмотрел на фигуру, лежащую у их ног. — Наверняка где-то на нем может быть найден ключ. Позже мы обыщем его более тщательно.
Стедмен согласно покачал головой.
— А что вообще с ним делать? — спросил он, в который раз наклоняясь над все еще вздрагивающим маленьким человеком. — Его неплохо бы поместить в госпиталь.
— Мы захватим его с собой и отвезем в госпиталь. Постарайтесь не говорить об этом факте вашим друзьям из Моссад, а то они захотят узнать каким образом к этому делу подключились МИ-5. Они должны по-прежнему считать, что вы работаете самостоятельно.
— А разве это не так? — язвительным тоном спросил Стедмен.
Но оба агента проигнорировали этот вопрос.
— И вполне понятно, что вы не видели этого человека ни днем, ни ночью. Пусть они сами беспокоятся о его исчезновении.
Они забрали скрючившееся тело старого еврея, заверив Стедмена, что один из них будет бодрствовать и наблюдать за домом весь остаток ночи. После их ухода он проверил все двери, приготовил себе выпивку и сел в кресло, положив на чайный столик около себя крупнокалиберный пистолет. Когда настало утро, то после умывания, бритья и завтрака первое, что он сделал, это позвонил Холли. И вновь ее телефон не отвечал. Он и на этот раз сам дал объяснение ее отсутствию, полагая, что она, как молодая деловая женщина, вероятно, уже отправилась в редакцию журнала с фотографиями и заметками. Кроме того, ведь она никак не была связана с делами, в которые оказался втянутым он, а раз так, то почему ей должна угрожать какая-то опасность? Вчерашний случай с этим танком был связан только с ним, а никак не с ней. Еще позже он позвонил в компанию Эдварда Ганта по номеру, который ему сообщил Пепперкорн, и услышал в ответ, что Гант ожидает его визита у себя дома, где они смогут продолжить обсуждение своих дел в более удобной обстановке. С некоторым беспокойством Стедмен принял приглашение и записал адрес, после чего немедленно позвонил Поупу, который, казалось, был очень доволен таким поворотом дел.
— Будь осторожен, малыш, — было единственным, что он произнес в качестве напутствия для такого рискованного предприятия, в которое был втянут Стедмен. Потом они быстро обсудили ночной инцидент, и Поуп подробно расспросил Стедмена, что именно он видел. Детектив почувствовал, что в голосе великана присутствует интерес к этому происшествию, и поэтому рассказал ему достаточно подробно о своих жутких, скорее сверхъестественных ощущениях, сопровождавших все происходившее этой ночью. Но теперь, при холодном осеннем свете начинающегося дня, все это казалось ему лишь частью его собственного воображения.
Наконец, после короткого звонка в агентство и переговоров с секретаршей относительно текущих дел, он сел в машину и взял курс на Гилфорд. Напряжение внутри него нарастало. Возможно, что Поуп был и прав, говоря о том, что за все эти годы он так и не смог затушить пламя мщения внутри себя, а всего лишь на время ослабил огонь.
Вскоре охранник вернулся и протянул Стедмену его разрешение. Детектив убрал бумажник и сел в машину.
Ворота открылись, и он медленно въехал внутрь мимо молчаливо стоящих овчарок, которые тем не менее не сводили с него глаз. Вскоре за очередным изгибом покрытой гравием дороги он сквозь небольшой ряд тесно растущих деревьев увидел большой дом, который никак не совпадал с его представлениями об этом месте. Он припомнил, что это было не единственное поместье, принадлежавшее фабриканту. Разве Холли не упоминала о местечке под названием Вест-Кост?
Вся территория имения ничем не отличалась от обычной английской усадьбы и в явном виде не содержала внешних признаков, указывающих на область деятельности владельца. Но может быть здесь все-таки есть какой-то, хоть небольшой, полигон для испытаний, иначе зачем приглашать его именно сюда? Так размышлял Стедмен, подъезжая к дому. Вскоре он увидел стоянку и на ней несколько машин. Одна из них, марки БМВ, внутри которой сидело двое мужчин, как раз отъезжала. Они взглянули на Стедмена, затем быстро отвернулись, так что детектив мог видеть только их затылки. Но в этот короткий миг, он успел узнать одного из них: это был член парламента от тори, хорошо известный своими крайне правыми взглядами и блестящими, но слишком эмоциональными речами, которые он часто использовал как средство убеждения. Его присутствие в обществе Ганта показалось Стедмену более чем уместным, хотя и вызвало гримасу отвращения. Так он рассуждал, направляя свою машину к свободному месту рядом с серебристым «Мерседесом». Незаметно появившийся человек в темном костюме широко распахнул дверь его машины как только Стедмен вынул ключ зажигания.