— Он воспринял мой внезапный приезд как своего рода перст судьбы, хотя сам ни за что не признался бы в этом. Я мог помочь ему выбраться из того зловонного болота, в котором он все глубже увязал. Что касается меня, я был душевно рад помочь ему.
— Лайам скупо делился со мной подробностями прошедших лет своей жизни. В числе всего прочего он как-то поделился со мной одним открытием, которое он сделал для себя несколько лет тому назад. В мире нет ничего абсолютного, сказал он. Ни абсолютной лжи, ни абсолютной правды. Ни абсолютного добра, ни абсолютного зла. Эти понятия очень растяжимы и относительны. Если ты понял это — искренне признал это, подчеркнул он, — то ты неминуемо должен установить собственные критерии оценки для добра и для зла, должен очертить те реальные границы, внутри которых ты можешь действовать, не чувствуя за собой вины. Если не выходить за очерченные рамки, совесть не будет язвить тебя своим острым жалом, сковывая волю и тем самым мешая действовать свободно, сообразно своим правилам. Еще он сказал, что добродетель и справедливость редко могут держать зло под своим контролем, ибо их собственные рамки играют роль связывающих пут, мешая действиям, направленным на праведное дело — борьбу со злом. Существуют такие ситуации, когда злу может успешно противостоять только другое зло. Все дело только в степени зла, настойчиво повторял он, — меньшее зло во имя победы над большим злом.
— Из его долгих рассуждений я понял только одно, — задумчиво проговорил Матер, — а именно то, что он начал выбираться из той бездны беспросветного отчаянья, в которую он погружался. Однако я не совсем точно выразился. Отчаянье всегда подразумевает жалость к самому себе, а человек, с которым я встретился в тех далеких, забытых богом краях, слишком огрубел и ожесточился, чтобы испытывать подобное чувство. Пожалуй, пессимизм будет более подходящим определением, а цинизм — еще лучшим. Тем не менее он принял предложение вернуться в Англию и работать на «Ахиллесов Щит», чтобы защищать людей вместо того, чтобы отнимать у них жизни. Мне показалось, что эта жизненная перемена стала для Лайама коренным поворотом, оттолкнувшей его от края бездны, на котором он стоял.
Кора, внимательно выслушавшая весь рассказ Матера от начала до конца, ни разу не перебив Плановика, неожиданно встрепенулась:
— Вы хотите сказать, он был так близко от…
— По-моему, да, — ответил Матер. — Это может показаться несколько старомодным взглядом на жизнь, но я всегда придерживался того мнения, что коль коготок увяз — всей птичке пропасть. Человеку, хотя бы раз поступившемуся своей честностью, совсем недалеко до полной деградации. Порой мне казалось, что на жизненном пути Лайам понемногу растерял и разменял на мелочь все нравственные ценности.
Девушка потупилась, вдруг смутившись, и Матер подумал, что может быть, именно его последние слова вызвали эту неловкую паузу. Не слишком ли суровым он показался ей сейчас? Или она просто сочла его мысли эксцентричным чудачеством старика? Впрочем, вряд ли стоит обращать внимание на такие пустяки, успокоил он себя.
— Но теперь он изменился? — едва слышно спросила Кора.
— Ну, с тех пор, как он пришел в «Ахиллесов Щит», прошло уже шесть лет, и много раз он проявлял себя с самой лучшей стороны. Мы считаем его одним из наиболее умелых оперативников — там, где дело идет на грани риска, ему нет равных среди наших агентов. Да, он изменился, — Матер улыбнулся. — Но насколько глубоко — о том я судить не берусь.
Они проехали мимо ворот; трое мужчин, сидевших в машине, медленно поворачивали свои головы, глядя на подъездную аллею, чтобы узнать, куда она ведет. Но аллея сворачивала в густую рощу, и переплетенные ветви скрывали посыпанную мелким гравием дорогу от любопытных взоров. Пассажир на переднем сиденье кивком головы указал на старый двухэтажный домик, стоящий по ту сторону тяжелых железных ворот. Машина проехала мимо, не замедляя скорости.
Машина плавно катилась по проселку; некоторое время они разглядывали высокую стену — пышно разросшийся кустарник и деревья рощи выглядывали из-за изрядно попорченной непогодой кирпичной кладки. Так они ехали довольно долго, пока слева не показался узкий просвет меж деревьями. В глубь просеки вела узкая колея, и машина свернула туда. Двое пассажиров не отрывали глаз от колючей живой изгороди, сменившей прочную каменную ограду. Сквозь просветы в ней можно было мельком увидеть склоны холмов, поросших кустарником, рощу и широкое озеро. Пассажир на заднем сидении приказал водителю остановить машину.
Хотя деревья, растущие близ дороги, загораживали почти весь пейзаж, все же им нетрудно было различить в мелькании ветвей большое здание из красного кирпича, стоящее на противоположном берегу озера, раскинувшегося в низине меж двух холмов. Человек на заднем сидении негромко сказал водителю, чтобы он ехал дальше, очевидно, не желая слишком долго задерживаться на одном месте.
Узкая колея, с обеих сторон окруженная зеленью, смыкавшей свои тонкие ветви над крышей машины, в конце концов вывела их на более удобную и широкую дорогу. Автомобиль повернул налево и, набрав среднюю скорость, поехал дальше. Не обращая внимания на изгибы дороги и невысокие холмы, на которые поднималась машина, двое наблюдателей глядели налево, где рос густой лес. В зеркале заднего обзора водитель заметил догонявшую их «Гранаду» и сообщил об этом своим спутникам. «Гранада» чуть притормозила, держась метрах в пятидесяти от их автомобиля, и теперь ехала за ними по пятам, не вынуждая водителя передней машины увеличивать скорость, но и не отставая.