Воспоминания, вызванные рассказом этого странного посетителя, внешне почти не проявлялись, но на самом деле они по-прежнему отнимали его жизненные силы.
Теперь Поуп продолжал, стараясь сокращать паузы.
— Когда вы восстановили свое здоровье, то следовало ожидать ярости и неистовства с вашей стороны. Во всяком случае, везде, где вы появлялись: в Париже, Риме, Осло, а также в Бенгази и в Бейруте, акты насилия резко активизировались. Даже военные действия в районе Йом-Капур в октябре того же года не обошлись без вашего участия. Но вот в январе 1974 все «встало».
Поуп откинулся на спинку кресла, сомкнул пальцы рук вокруг своего огромного живота и пристально посмотрел на детектива. Его взгляд был многозначительный и в то же время насмешливый.
— Почему вы оставили Моссад именно в это время, Гарри?
— Я думаю, у вас уже есть все ответы, — коротко бросил Стедмен.
— Не все, Гарри. У нас есть два предположения. Первое: что вы неожиданно устали от той ненависти и того насилия, которые окружали вас, и второе: что вы не окончательно порвали с этой организацией.
Стедмен удивленно поднял брови.
— Я поясню вторую мысль. Мы думаем, что, возможно, вы так или иначе все-таки связаны с Моссад. И вот вы вернулись в Англию и объединились с миссис Уэт в ее детективном агентстве. Вполне возможно, что это было всего лишь очередным новым прикрытием для вас.
— И это могло продолжаться в течение почти пяти лет? — с недоверием произнес Стедмен.
— «Законсервированные» агенты есть во многих организациях такого рода. Иногда этот срок доходит и до пятнадцати лет. Все зависит от той роли, которая отводится таким людям в общем стратегическом замысле.
Стедмен громко рассмеялся, но в самой ситуации, как он ее понимал, места для юмора просто не оставалось.
— Но почему вы считаете, что им удобней было разместить меня здесь? Ведь между Англией и Израилем не было и нет никаких действий.
— Но речь и не идет об открытой агрессии. Однако Израиль знает, что здесь может быть угроза для их разветвленной агентурной сети, которая направлена на другие страны. Учитывая широкую волну терроризма в последнее время, вполне понятно желание Израиля вести с ним борьбу на нейтральной территории других стран. Они не хотят сидеть и ждать, когда удары настигнут их в их собственном доме! Не кажется ли вам, что пришло время предложить мне чашку чая?
Стедмен был выбит из колеи этим неожиданным безобидным вопросом.
— Чай не помешал бы и вам, Гарри! Пить водку в такое время ужасно вредно, вы сами знаете это, — укоряюще заметил Поуп.
Стедмен поставил свой стакан прямо на ковер и встал. Ошеломленный, он медленно прошел на кухню.
— Какую пользу мог бы получить Моссад, если бы я работал на них в этой стране? — спросил он снизу, от дверей кухни, ожидая, пока закипит вода. Массивная фигура Поупа, казалось заполнила весь холл, когда он поднялся и, пройдя в направлении детектива, прислонился к стене.
— Достаточно было бы того, чтобы вы присматривали за общим ходом дел на «сцене», — с уверенностью ответил он. — Возможно, что вы могли бы присматривать и за торговлей оружием, и даже принимать участие в такого рода сделках.
— А зачем мне для этого нужно прикрытие?
— А удобство? Ведь чаще всего покупатель такого товара желает оставаться в тени, даже по отношению к продавцу. И тот, и другой привыкли действовать через посредников. Вот вы и были бы такой промежуточной связью.
Наконец чай был готов.
— Мне только с молоком и, пожалуйста, не надо сахара, Гарри. И обязательно приготовьте чашечку для себя, я вижу вам это просто необходимо.
Стедмен с двумя чашками появился в холле.
— Но у вас тут все-таки прохладно, — заметил Поуп, усаживаясь и кутаясь в пальто.
— Меня не было дома, — ответил Стедмен и добавил после паузы: — Как вам, видимо, хорошо известно. — Он вернулся на кухню и привел в действие центральное отопление. — Но все равно понадобится время, чтобы восстановилась нормальная температура, — сказал он, возвращаясь назад в холл и усаживаясь перед своим гостем. — Так вы действительно верите в это? — спросил он Поупа. — Я имею в виду мои связи с Институтом.
Поуп большими глотками пил чай, наблюдая за Стедменом поверх края чашки. После некоторого колебания он ответил:
— На самом деле нет, во всяком случае, я так считаю. Но это только мое личное мнение, нигде и ничем не подтвержденное. Мы не хотим никакой войны других наций на нашей территории, и поэтому мы постоянно наблюдаем за вами, Гарри, с момента вашего возвращения в Англию. Отсутствие же всякого рода подобной деятельности с вашей стороны вызвало, тем не менее, самые разные подозрения, включая и события последней недели.
— Но ведь это был первый мой контакт с людьми из Моссад за прошедшие пять лет!
— Пейте свой чай, Гарри, пока он не остыл.
Стедмен молча принялся за рекомендованное ему занятие, пока чашка не опустела.
— Хорошо, Поуп, — резко сказал он. — Мой партнер, который был для меня еще и просто другом, был убит. Меня всю ночь допрашивала полиция, мне пришлось многое привести в порядок в офисе, и я чувствую себя ужасно разбитым. Сейчас мне необходим хотя бы небольшой отдых. Поэтому давайте перейдем прямо к делу. Что вы хотите от меня?
— Почему вы ничего не сказали мне о визите к мистеру Гольдблату сегодня утром? — спокойно спросил Поуп.
Стедмен взорвался.
— Я хотел выбить его куриные мозги! За смерть Мегги!
— Это можно понять, Гарри.
— Я еще раз объяснил ему, что если я отказал ему на прошлой неделе, он не должен был впутывать Мегги в эту историю. Но они все-таки наняли ее!